Archive for the ‘Jane Laurie Borthwick’ Tag

Feast of Carl Bernhard Garve (June 21)   Leave a comment

Moravian Logo

Above:  The Moravian Logo 

Scanned from the cover of a reprint of J. E. Hutton’s History of the Moravian Church

++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

CARL BERNHARD GARVE (JANUARY 24, 1763-JUNE 21, 1841)

German Moravian Minister, Liturgist, and Hymn Writer

Carl Bernhard Garve had many talents, which he used for the glory of God and the good of the Moravian Church.  He entered the world at Jeinsen, near Hannover, Germany, on January 24, 1763.  He joined the Unitas Fratrum in 1770 then attended the Moravian schools at Zeist, The Netherlands, and Niesky, Germany.  Garve attended the seminary at Barby, Germany, and became a minister in 1799.  During his ministerial career Garve served congregations in The Netherlands, Germany, and Silesia, taught at the seminary at Barby, and served as the archivist at Zeist.  In 1823 he edited a new edition of Liturgical Hymns.  Two collections of sacred songs–Christliche Gesange (1825) and Brudengesange (1827)–followed.  He retired in 1836.

Garve wrote at least eight hymns.  The Jane Laurie Borthwick (1813-1897) translation of one of them follows:

Alleluia! Jesus lives!

He is now the Living One;

From the gloomy house of death

Forth the Conqueror has gone,

Bright Forerunner to the skies

Of His people, yet to rise.

+++++

Jesus lives! Let all rejoice;

Praise Him, ransomed ones of earth.

Praise Him in a nobler song,

Cherubim of heav’nly birth.

Praise the Victor King, whose sway

Sin and death and hell obey.

+++++

Jesus lives! Why weepest thou?

Why that sad and frequent sigh?

He who died our Brother here

Lives our Brother still on high,

Lives forever to bestow

Blessings on His Church below.

+++++

Jesus lives! And thus, my soul,

Life eternal waits for thee;

Joined to Him, thy living Head,

Where He is thou, too, shalt be;

With Himself, at His right hand,

Victor over death shalt stand.

+++++

Jesus lives! To Him my heart

Draws with ever new delight.

Earthly vanities, depart,

Hinder not my heav’nward flight.

Let this spirit ever rise

To its Magnet in the skies.

+++++

Alleluia! Angels sing!

Join us in our hymn of praise.

Let your chorus swell the strain

Which our feebler voices raise:

Glory to our God above

And on earth His peace and love!

Garve died at Herrnhut on June 21, 1841.

KENNETH RANDOLPH TAYLOR

JANUARY 8, 2015 COMMON ERA

THE FEAST OF SAINT THORFINN OF HAMAR, ROMAN CATHOLIC BISHOP

THE FEAST OF GALILEO GALILEI, SCIENTIST

THE FEAST OF HARRIET BEDELL, EPISCOPAL DEACONESS

THE FEAST OF NATE SAINT AND THE OTHER MARTYRS OF THE ECUADOR MISSION, PROTESTANT MISSIONARIES

+++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

Dear God of beauty,

you have granted literary ability and spiritual sensitivity to

Carl Bernhard Garve and others, who have composed hymn texts.

May we, as you guide us,

find worthy hymn texts to be icons,

through which we see you.

In the Name of God:  Father, Son, and Holy Spirit.  Amen.

Sirach/Ecclesiasticus 44:1-3a, 5-15

Psalm 147

Revelation 5:11-14

Luke 2:8-20

KENNETH RANDOLPH TAYLOR

APRIL 20, 2013 COMMON ERA

THE FEAST OF SAINTS AMATOR OF AUXERRE AND GERMANUS OF AUXERRE, ROMAN CATHOLIC BISHOPS; SAINT MAMERTINUS OF AUXERRE, ROMAN CATHOLIC ABBOT; AND SAINT MARCIAN OF AUXERRE, ROMAN CATHOLIC MONK

THE FEAST OF JOHANNES BUGENHAGEN, GERMAN LUTHERAN PASTOR

THE FEAST OF SAINT MARCELLINUS OF EMBRUN, ROMAN CATHOLIC BISHOP

THE FEAST OF OLAVUS AND LAURENTIUS PETRI, RENEWERS OF THE CHURCH

+++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

Feast of Jane Laurie Borthwick and Sarah Borthwick Findlater (September 7)   1 comment

Edinburgh

Above:  Princess Street and Calton Hill, Edinburgh, Scotland, Between 1890 and 1900

Image Source = Library of Congress

Reproduction Number = LC-DIG-ppmsc-07586

++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

JANE LAURIE BORTHWICK (APRIL 4, 1813-SEPTEMBER 7, 1897)

Scottish Presbyterian Translator of Hymns

sister of

SARAH BORTHWICK FINDLATER (NOVEMBER 26, 1823-DECEMBER 25, 1907)

Scottish Presbyterian Translator of Hymns

++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

Jane Laurie Findlater and Sarah Borthwick Findlater were sisters who contributed greatly to English-language hymnody.  They, natives of Edinburgh, Scotland, were members of the Free Church of Scotland, which separated from the Church of Scotland in 1843.  Their father, James Borthwick, manager of the Edinburgh branch of the North British Insurance Office, encouraged their early translation efforts.

Jane, who never married, published her earliest translations under the nom de plume “H.L.L.” in The Family Treasury, a religious periodical.  She preferred to preserve her anonymity, hence the pseudonym.  Jane published Thoughtful Hours (first edition, 1857; enlarged edition, 1867), The Story of Four Centuries:  Sketches of Early Church History for Youthful Readers (1864), Alpine Lyrics (1875), and Lyra Christiana:  A Treasury of Sacred Poetry (1887).  She also collaborated with her younger sister, Sarah, on the four volumes of Hymns from the Land of Luther (1854, 1855, 1858, and 1862).  Of the 122 texts in Hymns from the Land of Luther, Jane translated 69.  Sarah contributed the other 53.

Both women were generous people.  Jane supported a homeless shelter, the Edinburgh House of Refuge.  She also supported foreign missions efforts of the Free Church of Scotland, the Church Missionary Society, and the Moravian Church (Unitas Fratrum).  Sarah, wife of Free Church of Scotland minister Eric John Findlater, was generous, eccentric, and hospitable.  She gave away much money for, she said, that was the reason to have it.

Even in first half of the twentieth century common practice in hymnals was to alter the sisters’ translations, so the best way to read what they wrote is to consult their books.  Perhaps one hymn which Jane wrote (not translated) summarizes the mission which she and her sister pursued while on this planet:

Come, labour on.

Who dares stand idle on the harvest plain,

While all around him waves the golden grain?

And to each servant does the Master say,

“Go work today.”

+++++

Come, labour on.

Claim the high calling angels cannot share–

To young and old the gospel gladness bear:

Redeem the time; its hours too swiftly fly.

The night draws nigh.

+++++

Come, labour on.

The enemy is watching night and day,

To sow the tares, to snatch the seed away;

While we in sleep our duty have forgot,

He slumbered not.

+++++

Come, labour on.

Away with gloomy doubts and faithless fear!

No arm so weak but may do service here:

By feeblest agents may our God fulfill

His righteous will.

+++++

Come, labour on.

No time for rest, till glows the western sky,

While the long shadows o’er our pathway lie,

And a glad sound comes with the setting sun,

“Servants, well done.”

Jane died at Edinburgh on September 7, 1897.  Sarah followed her sister into the next life on December 25, 1907, at Torquay, England.

KENNETH RANDOLPH TAYLOR

OCTOBER 16, 2014 COMMON ERA

THE FEAST OF ALL CHRISTIAN MEDICAL PROFESSIONALS

THE FEAST OF FRANCIS POTT, ANGLICAN PRIEST AND HYMN WRITER AND TRANSLATOR

THE FEAST OF HUGH LATIMER, NICHOLAS RIDLEY, AND THOMAS CRANMER, ANGLICAN MARTYRS

++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

Dear God of beauty,

you have granted literary ability and spiritual sensitivity to

Jane Laurie Borthwick, Sarah Borthwick Findlater, and others, who have composed hymn texts.

May we, as you guide us,

find worthy hymn texts to be icons,

through which we see you.

In the Name of God:  Father, Son, and Holy Spirit.  Amen.

Sirach/Ecclesiasticus 44:1-3a, 5-15

Psalm 147

Revelation 5:11-14

Luke 2:8-20

KENNETH RANDOLPH TAYLOR

APRIL 20, 2013 COMMON ERA

THE FEAST OF SAINTS AMATOR OF AUXERRE AND GERMANUS OF AUXERRE, ROMAN CATHOLIC BISHOPS; SAINT MAMERTINUS OF AUXERRE, ROMAN CATHOLIC ABBOT; AND SAINT MARCIAN OF AUXERRE, ROMAN CATHOLIC MONK

THE FEAST OF JOHANNES BUGENHAGEN, GERMAN LUTHERAN PASTOR

THE FEAST OF SAINT MARCELLINUS OF EMBRUN, ROMAN CATHOLIC BISHOP

THE FEAST OF OLAVUS AND LAURENTIUS PETRI, RENEWERS OF THE CHURCH

++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

Feast of Katharina von Schlegal (October 22)   Leave a comment

00029v

Above:  The Castle of Dessau, Anhalt, Germany, Between 1890 and 1900

Image Source = Library of Congress

Reproduction Number = LC-DIG-ppmsca-00029

+++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

KATHARINA AMALIA DOROTHEA VON SCHLEGAL (OCTOBER 22, 1697-CIRCA 1768)

German Lutheran Hymn Writer

We know little about the life of Katharina von Schlegal; we are not even certain of some reported details or the year of her death.  Some sources indicate that she was the head of a stilt, a Lutheran nunnery, at Kothen (Anhalt), but the records of that stilt do not list her as having been such.  She does seem to have been part of the ducal court of the Count of Stolberg-Wernigerode in the early 1750s, during the reign (1710-1771) of Count Christian Ernst (1691-1771).  Some correspondence with the next Count, Heinrich Ernst (1716-1778), author of more than four hundred published hymns, has survived.

Our saint wrote twenty-nine published hymns.  Of these only one exists in English.  Jane Laurie Borthwick rendered five of the six stanzas of that text in English in 1855.  A modernized version of four stanzas from that translation, as found in the Lutheran Worship Hymnal Companion (1992), pages 515-516, follows:

Be still, my soul; the Lord is on your side;

Bear patiently the cross of grief or pain;

Leave to your God to order and provide;

In ev’ry change he faithful will remain.

Be still, my soul; your best, your heav’nly Friend

Through thorny ways leads to a joyful end.

+++++

Be still, my soul; your God will undertake

To guide the future as he has the past.

Your hope, your confidence let nothing shake;

All now mysterious shall be bright at last.

Be still, my soul; the waves and wind shall know

His voice who ruled them while he dwelt below.

+++++

Be still, my soul; though dearest friends depart

And all is darkened in the vale of tears;

Then you will better know his love, his heart,

Who comes to soothe your sorrows and your fears.

Be still, my soul; your Jesus can repay

From his own fullness all he takes away.

+++++

Be still, my soul; the hour is hast’ning on

When we shall be forever with the Lord,

When disappointment, grief, and fear are gone,

Sorrow, forgot, love’s purest joys restored.

Be still, my soul; when change and tears are past,

All safe and blessed we shall meet at last.

For the sake of completeness in the English language one might add the following stanza at the end:

Be still, my soul; begin the song of praise

On earth, believing, in your Lord on high;

Acknowledge him in all your words and ways,

So shall he view you with a well-pleased eye.

Be still, my soul; the Sun of life divine

Through passing clouds shall but more brightly shine.

We know enough about Katharina von Schlegal, I think.

KENNETH RANDOLPH TAYLOR

JULY 24, 2014 COMMON ERA

THE FEAST OF THOMAS A KEMPIS, SPIRITUAL WRITER

THE FEAST OF SAINTS JOHN BOSTE, GEORGE SWALLOWELL, AND JOHN INGRAM, ROMAN CATHOLIC MARTYRS

THE FEAST OF JOHN NEWTON, ANGLICAN PRIEST AND HYMN WRITER

+++++++++++++++++++++++++++++++++++

Dear God of beauty,

you have granted literary ability and spiritual sensitivity to

Katharina von Schlegal and others, who have composed hymn texts.

May we, as you guide us,

find worthy hymn texts to be icons,

through which we see you.

In the Name of God:  Father, Son, and Holy Spirit.  Amen.

Sirach/Ecclesiasticus 44:1-3a, 5-15

Psalm 147

Revelation 5:11-14

Luke 2:8-20

KENNETH RANDOLPH TAYLOR

APRIL 20, 2013 COMMON ERA

THE FEAST OF SAINTS AMATOR OF AUXERRE AND GERMANUS OF AUXERRE, ROMAN CATHOLIC BISHOPS; SAINT MAMERTINUS OF AUXERRE, ROMAN CATHOLIC ABBOT; AND SAINT MARCIAN OF AUXERRE, ROMAN CATHOLIC MONK

THE FEAST OF JOHANNES BUGENHAGEN, GERMAN LUTHERAN PASTOR

THE FEAST OF SAINT MARCELLINUS OF EMBRUN, ROMAN CATHOLIC BISHOP

THE FEAST OF OLAVUS AND LAURENTIUS PETRI, RENEWERS OF THE CHURCH

+++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++