Archive for the ‘Norwegian Lutheran Church of America’ Tag

Feast of Frederick Hermann Knubel (May 22)   Leave a comment

Above:  Logo of the United Lutheran Church in America

Scanned by Kenneth Randolph Taylor

++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

FREDERICK HERMANN KNUBEL (MAY 22, 1870-OCTOBER 16, 1945)

President of The United Lutheran Church in America

This post depends almost entirely upon The United Lutheran Church in America, 1918-1962, begun by E. Theodore Bachmann, who died before he completed the process of writing the volume.  His wife, Mercia Brenne Bachmann, finished the book, which Paul Rorem edited.  The Fortress Press, based in Minneapolis, Minnesota, published the volume in 1997.

Lutheran history interests me.  I find that learning about various strands of that tradition enriches my life.  I am glad to know about Frederick Hermann Knubel and to write about him.

One strand of Lutheranism in the United States dates to the colonial era, predating the founding of the Ministerium of North America (later renamed the German Evangelical Lutheran Ministerium of Pennsylvania and Adjacent States) in 1748.  Subsequent Lutheran history reveals the formation of offshoot synods and other synods, most of them defined by state lines or by regions.  One can also read of the formation of the federation (as opposed to denomination) called The Evangelical Lutheran General Synod of the United States of America in 1820 and of the continuing formation of synods, not all of which affiliated with the General Synod.  Lutheran history also tells of the defection of the synods comprising The General Synod of the Evangelical Lutheran Church in the Confederate States of America in 1863, known as The General Synod of the Evangelical Lutheran Church in North America from 1866 to 1886, when the addition of the Holston and Tennessee Synods created The United Synod of the Evangelical Lutheran Church in the South.  Furthermore, one can read of the split of the synods comprising the General Council of the Evangelical Lutheran Church in North America from the General Synod (1820) in 1867.

Frederick Hermann Knubel hailed from the Synod of New York and New Jersey, affiliated with the General Synod (1820).  Our saint, born in Greenwich Village, New York, New York, on May 22, 1870, grew up in a devout German Lutheran family.  He was the fourth child and first son of Frederick Knubel (a successful businessman) and Anna Knubel (Knubel), each of whom came from a different branch of the same family in Bremerhaven, Bremen, Germany.  Frederick the elder, a pillar of the church, was a trustee of St. John’s Evangelical Lutheran Church, just two blocks away from the family’s home.  Young Frederick, a second-generation American, grew up in a bilingual home.

Our saint planned originally to follow in his father’s footsteps, but changed his mind at the age of 19 years.  The vocation to ordained ministry led young Knubel away from the City College of New York and Packard’s Business College to Pennsylvania College (now Gettysburg College) then to the seminary, both in Gettysburg, Pennsylvania.  He spent six years in Gettysburg, starting in 1889.  The theological position of the seminary was a mild confessionalism that emphasized the catholic, not the exclusive, nature of Lutheranism.  That stance, which defined the General Synod, also marked Knubel’s theology subsequently.

The seminary graduate married in 1895 then spent a year with his wife in Leipzig, Germany.  Knubel married Christine Ritscher, of Jersey City, New Jersey, in June.  Our saint’s parents helped generously with finances as our saint studied theology at Leipzig University.  Decades later Knubel recalled,

When I left Gettysburg, I felt I had the answers.  But after a year at Leipzig I had a far deeper appreciation of the questions.

Back in the United States Knubel built up a new congregation.  He, ordained in New York City on October 17, 1896, became a mission developer for the Synod of New York and New Jersey.  From 1897 to 1918 he was pastor of the Evangelical Lutheran Church of the Atonement, a mission of St. John’s, Greenwich Village.  (Since 1927 the congregation has been Our Saviour’s Atonement Lutheran Church, due to a merger with the Church of Our Saviour.)  Atonement was Knubel’s only pastorate.  In 1907 it had about 1,000 baptized members, ranging from the rich to the poor.  A decade later that number had increased to about 3,500.  At Atonement Knubel demonstrated his support for the deaconess movement.  Deaconess Jennie Christ, who became our saint’s second wife decades later, arrived in the parish in 1903.

The Knubels had two children, both of whom spent their lives in Christian service.  Frederick Knubel Ritscher (1897-1957), a minister, served as a pastor of the Evangelical Lutheran Church of the Reformation, Rochester, New York, from 1921 to 1944 then as the President of the Synod of New York and New England (in The United Lutheran Church in America) from 1945 to 1957.  Helen Knubel (1901-1992), who contracted polio at the age of 16 years and spent the rest of her life confined to a wheelchair, became the greatest Lutheran archivist in North America.

Our saint was an ecumenist.  He belonged to Koinonia, a group of Lutheran clergymen in New York City founded in 1896.  The members hailed from various synods–Missouri, Joint Ohio, Norwegian, Danish, Finnish, and affiliates of the General Synod (1820) and the General Council (1867).  At each meeting a member presented a paper, which the group discussed.  Sometimes the ministers took communion, despite the policy of closed communion in some of the synods.  In January 1916 Knubel was a General Synod delegate to an American regional missionary conference related to the Faith and Order movement, a precursor of the World Council of Churches.  Some other U.S. Lutheran bodies, distrustful of unionism, boycotted the gathering, however.

1917 and 1918 were eventful years in U.S. Lutheranism.  1917 was the four hundredth anniversary of the beginning of the Protestant Reformation.  It was also the year the United States entered World War I.  That conflict stirred up intolerance domestically.  German Americans and other groups of foreign origin became suspect to many.  Danish, Swedish, German, and Norwegian Americans, among others, became targets of state laws that banned church services in foreign languages.  Vigilantes attacked churches of Christian Reformed, ethnic Lutheran, and other affiliations.  This period expedited the transition to the English language in more than one denomination.

The member synods of the General Synod were among the oldest of the U.S. Lutheran bodies, and were therefore more culturally assimilated than the two Danish-American synods, for example.  Nevertheless, even the General Synod Lutherans had to defend their American patriotism in 1917 and 1918.  Outside pressure on Lutherans from nativists, combined with the anniversary of the Reformation, spurred on inter-Lutheran ecumenism.  The National Lutheran Commission for Soldiers’ and Sailors’ Welfare formed on October 19, 1917; Knubel became its president.  Also, the Lutheran Brotherhood of America formed on November 6, 1917, and the National Lutheran Council came into being in September 1918.  In 1917 three Norwegian-American synods, which had already produced The Lutheran Hymnary (1913), reunited to constitute the Norwegian Lutheran Church of America, later renamed the Evangelical Lutheran Church.  Meanwhile, the reunion of the General Synod, the General Council, and the United Synod of the South, which had produced the Common Service Book of the Lutheran Church (1917), was proceeding according to schedule.

The United Lutheran Church in America (ULCA), a denomination, although not a relatively decentralized one, formed in New York City on November 14, 1918.  Knubel, who had served on the Deaconess Board and the Inner Mission Board of the General Synod (1820), became the first president of the new body.  He served a consecutive series of two-year terms until December 31, 1944.  Knubel presided over the consolidation of ULCA, formed with overlapping magazines, agencies, and synods.  He also shepherded ULCA through good times and bad times, from the Roaring Twenties through the Great Depression, and into World War II.

Knubel was an advocate of ecumenism.  He favored the Federal Council of Churches, a predecessor of the National Council of Churches.  He, a mildly Confessional Lutheran, laid the foundation for greater Lutheran unity as he led his denomination into dialogues with more conservative bodies, including the Missouri Synod and the 1930-1960 iteration of The American Lutheran Church.  They objected to, among other facts, ULCA’s rejection of Biblical inerrancy.  ULCA’s position was that the Bible is authoritative because it communicates the Word of God, defined as the saving message of God.  During World War II U.S. Lutheran denominations cooperated in providing pastoral care to German prisoners of war and increased their collaboration in domestic missions.  Knubel approved of this ecumenical activity.

On the personal front, Christine Ritscher Knubel, our saint’s wife since 1895, died in December 1923.  He married Deaconess Jennie Christ in 1925.  In 1944 Knubel, whose health was failing, did not seek another term as president.  The convention elected Franklin Clark Fry (1900-1968), to succeed him.  Knubel’s retirement was brief; he died on October 16, 1945.  His children and second wife survived him.

From the beginning of Knubel’s tenure to the end thereof, membership in ULCA had increased from 1.1 million to 1.7 million.

At Knubel’s funeral, held at Our Saviour’s Atonement Church, New York City, Fry said of his predecessor,

God gave our father a marvelous degree of wisdom….By his gracious Christian churchmanship, loving and shepherding men of various views, many a breach was prevented and many a wound never occurred.  This was what made our Church strong.  Indeed, it has gone far to make it possible….There need be no turning back for the United Lutheran Church, there can be a steady going forward into the future.  It will be a natural outgrowth of our late president’s judgment and his vision.

Frederick Hermann Knubel served God faithfully during his 75 years.

KENNETH RANDOLPH TAYLOR

NOVEMBER 22, 2017 COMMON ERA

THE FEAST OF ROBERT SEAGRAVE, ANGLICAN PRIEST AND HYMN WRITER

++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

Almighty God, we praise you for your servant Frederick Hermann Knubel,

through whom you have called the church to its tasks and renewed its life.

Raise up in our own day teachers and prophets inspired by your Spirit,

whose voices will give strength to your church and proclaim the reality of your reign,

through Jesus Christ, our Savior and Lord, who lives and reigns

with you and the Holy Spirit, one God, now and forever.  Amen.

Jeremiah 1:4-10

Psalm 46

1 Corinthians 3:11-23

Mark 10:35-45

–Adapted from Evangelical Lutheran Worship (2006), page 60

++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

Feast of Carl J. Sodergren and Claus A. Wendell (September 5)   2 comments

Augustana Synod Logo

Above:  Logo of the Augustana Synod

Image in the Public Domain

++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

CARL JOHANNES SODERGREN (SEPTEMBER 5, 1870-NOVEMBER 2, 1949)

U.S. Lutheran Minister and Theologian

colleague of

CLAUS AUGUST WENDELL (APRIL 24, 1866-SEPTEMBER 18, 1950)

Swedish-American Lutheran Minister and Theologian

+++++++++++++++++++++++++++

THE CONTEXT

+++++++++++++++++++++++++++

Both saints I am adding to my Ecumenical Calendar of Saints’ Days and Holy Days with this post were ministers of the Augustana Synod, formed in 1860 by Swedish Lutheran immigrants to the United States.

When I draft a blog post adding someone to the Ecumenical Calendar I seek to present information in an orderly manner.  This entails avoiding the temptation to chase too many proverbial rabbits.  Know then, O reader, that I understand far more about the Augustana Synod then I will reveal in this post, which is about Sodergren and Wendell, not the synod.  If you want to read more about the Augustana Synod, consult C. Everett Arden, Augustana Heritage:  A History of the Augustana Lutheran Church (1963), published during the year following the Augustana Synod’s merger into the Lutheran Church in America (1962-1987).

The Augustana Synod had several names during its lifetime.  It formed as the Swedish Evangelical Lutheran Augustana Synod in North America.  In 1894 the denomination dropped “Swedish” from its name.  Then, in 1948, the body became the Augustana Lutheran Church.  The Augustana Synod was originally ethnically Swedish, worshiping in that language.  By the end of the nineteenth century, however, the question of how often to use English was a subject of serious debate.  Our saints argued for the greater use of the English language in worship, for they understood that there the future of the synod lay.  The Augustana Synod made that transition, but not without much sturn und drang.  The fact of nativism in the United States during World War I did much to accelerate that process.

+++++++++++++++++++++++++++

CARL J. SODERGREN (I)

+++++++++++++++++++++++++++

Carl Johannes Sodergren, born on September 5, 1870, at LaPorte, Indiana, was a child of Swedish immigrants.  His mother was Brita Sodergren (1847-1919) and his father was the Reverend Carl Henrik Sodergren (1840-1905).  Young Carl studied at Augustana College and Theological Seminary (one institution until 1948), Rock Island, Illinois, graduating as the valedictorian in June 1891.

Biographical information about Sodergren has proven difficult to find, but I have been able to determine certain facts about him:

  1. He became a minister in the Augustana Synod.
  2. On June 30, 1897, at Chesterville, Texas, Sodergren married Elizabeth Chester (1873-1958).
  3. The couple had five children:  Carl Wendell (1898-1963)Una Elizabeth (1900-1985), Miriam Agatha (1904-1978), Anita Linnea (1907-1991), and Leila Ingeborg (1909-1911).
  4. The Augustana Synod designated the Lutheran Companion as its official English-language magazine in 1911.  Sodergren served as its editor, vacating that post in 1915.
  5. In 1913 Sodergren joined the theological faculty at Augustana College and Theological Seminary.  The installation ceremony occurred on March 11.

+++++++++++++++++++++++++++

CLAUS A. WENDELL (I)

+++++++++++++++++++++++++++

Claus August Wendell was a Swedish immigrant.  He, born Claus August Anderson at Sodia Ving, Vastergotland, on April 24, 1866, was a child of Lars Gustav Anderson, a farmer.  The family relocated to the United States when our saint was three years old and settled at Sycamore, Illinois.  Claus attended the country school there then studied at the Academy at Augustana College and Theological Seminary then at the college proper.  (Many colleges in the United States used to have academies and high schools attached to them.)  Our saint, as a young man, persuaded his parents to relocate to Rock Island, Illinois, where he graduated from the college with his Bachelor of Arts degree in 1893.  Claus, who changed his last name legally to Wingquist then to Wendell, remained in Rock Island for a few years, filling in the chair of English literature and philosophy (who was on a leave of absence) in 1894 then working on his Master of Arts degree (awarded in 1897).

Wendell married Anna Charlotte Norlin (1872-1965) in 1897.  The couple had two daughters, Anna Theolinda (born circa 1899) and Margaret (born circa 1909).

Wendell worked as an educator then a journalist for a few years.  He taught history at Rock Island High School from 1897 to 1902.  Then he joined the fifth estate.  Meanwhile Wendell was undertaking theological studies under the guidance of Dr. Conrad Emil Lindberg (1852-1930), who taught systematic theology at Augustana College and Theological Seminary from 1890 to 1930.  Lindberg, the most influential teacher in the Augustana Synod for a time, was, according to G. Everett Arden,

a conservative Lutheran, who saw the theology of the sixteenth century through the spectacles of the seventeenth-century Lutheran orthodox scholastics.

Augustana Heritage, 249

Wendell, ordained in 1905, served as the pastor of Emmanuel Lutheran Church, Rockford, Illinois, then of Immanuel Lutheran Church, Evanston, Illinois.  In 1914 he transferred to Grace Lutheran Church, Minneapolis, Minnesota, from which he retired in 1947.  Wendell doubled as a staff correspondent for the Lutheran Companion, working under the editor, Carl J. Sodergren.

In 1918 and 1919 Wendell helped to found the Lutheran Bible Institute, located in the Twin Cities of Minnesota.  This proved to be ironic, for The Bible Banner, the Institutes’s official organ, championed fundamentalism, which Wendell opposed.

+++++++++++++++++++++++++++

SCIENCE AND REVELATION

+++++++++++++++++++++++++++

Sodergren and Wendell were, by the standards of the Augustana Synod in the early twentieth century, liberals.

I use that term precisely, not loosely (as many do) or as an invective (as many also do), because they were liberals, not revolutionaries.  If one uses the analogy or reinventing the wheel, one finds the following statements to be accurate:

  1. A reactionary thinks that the current wheel is nouveau and prefers the previous design.
  2. A conservative proposes that the wheel is fine as it is.
  3. A liberal agrees that the design of the wheel is generally sound yet requires some modification.
  4. A revolutionary argues that the current design of the wheel is flawed beyond repair and therefore favors reinventing it.

Sodergren and Wendell were Confessional Lutherans who belonged to a Confessional Lutheran denomination.  They affirmed such core Lutheran doctrines as baptismal regeneration and consubstantiation.  They stood within their tradition and argued by arguing for its continued relevance by avoiding the rigidity of fundamentalism on one side and the denial of Christ on the other side.  They stood in the theological lineage of St. Clement of Alexandria (died 210/215), who affirmed the validity of proved knowledge, regardless of its source.  Sodergren and Wendell stood in the best tradition of Christianity with regard to the reconciliation of faith and reason, along with luminaries such as St. Albert the Great, Robert Grosseteste, Nicolaus Copernicus, Galileo Galilei, St. Thomas Aquinas, and Pope Sylvester II (died 1003).

Charles Darwin did not originate the Theory of Evolution, but he did write two seminal books on the subject and became a proverbial lightning rod.  The debate over the relationship of faith and science, especially evolution, spread to the Augustana Synod.  In the December 16, 1914, issue  of the Lutheran Companion Sodergren, as editor, scandalized many in his denomination by waiting the following in the publication:

The time has arrived, it appears, for someone to say that the theory of evolution is not necessarily atheistic, and that is might be quite consistent with the Bible and with a Christian belief in God as the Creator of heaven and earth.

–Quoted in Augustana Heritage, 285

The fact that Sodergren published that editorial in character, for he had already advocated for the acceptance of modern Biblical criticism, such as saying that Moses did not write the Torah, that the Bible contradicts itself in places, and that David did not write all those Psalms attributed to him.  Sodergren had balanced this position by arguing for the “plenary inspiration of the Bible,” meaning that the Bible is the inspired word of God and is normative for faith and practices but without committing to any particular theory of inspiration.

In 1925 Sodergren published a book, Fundamentalists and Modernists.  He affirmed Christ while rejecting fundamentalism, advocating for a form of evangelical confessionalism instead.  His evangelical confessionalism valued both faith and scholarly investigation, including history and science.  Sodergren’s form of Christianity openly rejected the verbal inspiration of the Bible.  That theory, he insisted, was inconsistent with the reality that divine inspiration has a human element to it.  The theory of verbal inspiration of scripture, Sodergren wrote, tended toward the heresy of docetism, which stated that Christ only seemed to be human.  Furthermore, Sodergren wrote, the classic Lutheran confessions of faith do not affirm the verbal inspiration of the Bible.

Wendell, in The Larger Vision:  A Study of the Evolution Theory in Its Relation to the Christian Faith (1923), also affirmed the science, especially evolution.  God is the source of both science and revelation, he wrote.  Wendell also affirmed salvation via Christ in that book and in a chapter in What is Lutheranism? (1930), edited by Vergilius Ferm.  Wendell summarized Lutheranism this way:

Lutheranism then we should say, means three things:  (1) It means adherence to the Confessions, comprising the Book of Concord, not as so many cement walls for man’s incarceration but as a witness to the faith of the fathers and a guide to their followers.  (2)  Faith in the Holy Scriptures, not as a fetish on the one hand nor a mere human document on the other, nor as an arsenal of theological polemics, nor as a textbook of history and natural science, but the inspired Word of God, whose purposes it is to make us wise unto salvation; and (3) Above all else, faith in the Lord Jesus Christ, not as a mere reformer or teacher or “pattern for young men,” but as the Redeemer of the world and the everlasting Rock upon which the church is built.

–Quoted in Augustana Heritage, 286

That answer did not satisfy ultraconservatives within the Augustana Synod.  Vocal critics were legion.  The Bible Banner heaped scorn on Ferm and Wendell, both of whom Dr. Samuel Miller, head of the Lutheran Bible Institute, attempted to have the Augustana Synod expel from the denomination on charges of heresy.

+++++++++++++++++++++++++++

THE AMERICAN LUTHERAN CONFERENCE (1930-1954)

+++++++++++++++++++++++++++

The Augustana Synod, a longtime (1870-1918) member of the General Council of the Evangelical Lutheran Church in North America (1867-1918), withdrew from that umbrella organization rather than merge into the mainly ethnically German United Lutheran Church in America (ULCA).  Opposition to ULCA prompted mergers and closer cooperation among certain more conservative Lutheran denominations.  The American Lutheran Church (1930-1960) was the union of several relatively conservative and mostly Midwestern synods.  In 1930 this denomination, the Augustana Synod, the Norwegian Lutheran Church in America, the Lutheran Free Church, and the United Danish Evangelical Lutheran Church (the “Sad Danes,” in some referred to them, as opposed to the “Happy Danes” of the Danish Evangelical Lutheran Church) constituted constituted a new alliance, the American Lutheran Conference, which disbanded 24 years later.  Three of the four members of the American Lutheran Conference merged to create The American Lutheran Church (1960-1987).  The Lutheran Free Church joined the new denomination in 1963.

The American Lutheran Conference existed to witness against ULCA.  The Conference affirmed the Galesburg Rule (1875) and the Minneapolis Theses (1925).  The former arose within the General Council over the question of pulpit and altar fellowship.  The Galesburg Rule was, verbatim:

The rule is:  1.  Lutheran pulpits are for Lutheran ministers only; Lutheran altars are for Lutheran communicants only.  2.  The exceptions to this rule belong to the sphere of privilege and not of right.  3.  The determination of the exceptions is to be made in consonance with these principles by the conscientious judgment of pastors, as the cases arise.

–Quoted in Abdel Ross Wentz, The Lutheran Church in American History, Second Edition (1933), 328

The Minneapolis Theses (1925) came into being as part of the process of the creation of The American Lutheran Church (1930-1960).  They affirmed the inerrancy of the Bible and asserted the doctrinal content of Lutheran confessions.  Whereas ULCA recognized the Christian character of all churches confessing Christian doctrine, the Minneapolis Theses did not go that far.  No, they recognized the reality that true Christians are present in a range of Christian denominations and stated that unanimous agreement

in the pure doctrine of the Gospel and the confession of the same in word and deed

presupposes ecumenical fellowship.  Church fellowship with non-Lutherans was, in other words, out of the question.  The Minneapolis Theses also condemned secret societies and stated that no Lutheran minister should belong to one.  Furthermore, they insisted, Lutheran clergymen should try to persuade lay members who belonged to any secret society to leave it.

Sodergren and Wendell opposed the Galesburg Rule and the Minneapolis Theses.  In The Augustana Quarterly in 1937 Sodergren protested the “exclusive confessionalism” of the Minneapolis Theses.  He wrote:

In spite of appearance to the contrary, the present generation is deeply religious; but its spirit fails to find in the old forms the body in which it can dwell.  But the reply to this prayer for the means of a daring adventure in faith–the reply of the established order–is only an exaggerated emphasis of the latter, of external observances, and of the old status quo…While the priests of yesterday are looking backward to the past and laboring to conserve its values, the prophets of tomorrow are facing the future and trying to give direction to movements of today.

–Quoted in Augustana Heritage, 287

At its 1937 convention the Augustana Synod censured and threatened with disciplinary actions some ministers accused of laxity with regard to the Galesburg Rule and the Minneapolis Theses.  This angered Wendell, who published his protest in the September 2, 1937, issue of the Lutheran Companion.  He wrote in part:

Orthodoxy is good.  It means adherence to the truth, and no sane man would willingly surrender that.  But orthodoxy without love is dangerous.  It provides fertile soil for bigotry, hatred, spiritual pride, self-conceit, and a score of other evils which hide the Holy One from the eyes of the world.  It turns men into merciless heresy hunters, the most contemptible vermin on earth.  It aligns us with the scribes and pharisees, the priests and high priests of the time of Jesus.  Nobody ever questioned their orthodoxy, but because it was loveless, it blinded them to His divinity and made it easy for them to spike Him to a cross.  We are not worried about the trumpet calls to orthodoxy which for some reason have begun to blare among us lately, but we do fear that the blare may drown out in our hearts the still small voice which prays for unity and love among all Christ’s disciples.

–Quoted in Augustana Heritage, 287-288

In the longterm Sodergren and Wendell won the argument, for they and people like them influenced the next generation of leaders of the Augustana Synod.  By the late 1940s work on the Service Book and Hymnal (1958), the joint service book-hymnal of eight Lutheran denominations, including ULCA and the members of the American Lutheran Conference, was underway.  The second American Lutheran Church came into being via the merger of three bodies in 1960.  The Lutheran Church in America formed in 1962 when four denominations united.  The American Lutheran Church expanded by means of a second merger in 1963.  Eight ecclesiastical bodies had become two denominations that used the same service book-hymnal.

+++++++++++++++++++++++++++

“THE LANGUAGE PROBLEM”

+++++++++++++++++++++++++++

Language is about far more than words, for it conveys culture as well as meaning.  This is especially true for those who speak in a language other than the dominant tongue in their nation-state.  A reading of the history of the immigrant churches in the United States reveals examples of ecclesiastical bodies that functioned as both agents of evangelism and of the cultural perpetuation.  Such a reading also informs me of the manners in which many people struggled with assimilation into the dominant American culture.  One might, for example, think of the Dutch immigrants and their descendants in the Christian Reformed Church in North America, the German-American Lutherans of various denominations, the Danish-American Lutherans in their two synods (the “Sad Danes” and the “Happy Danes”), and, of course, the Swedish-Americans of the Augustana Synod.  Furthermore, one might recall reading that rampant domestic xenophobia, often expressed via law and violence during World War I, accelerated the pace of the transition to English in all these cases.

Sodergren and Wendell led the pro-English language camp within the Augustana Synod.  Wendell even served as the chairman of the Association of English Churches.  In 1891 the General Council of the Evangelical Lutheran Church in North America, to which the Augustana Synod belonged, founded the English Evangelical Lutheran Synod of the Northwest for congregations from the Great Lakes region to the Pacific coast.  The Synod of the Northwest appealed to many Confessional Lutherans who preferred to worship in English.  Ethnic enclave synods generally did a poor job of reaching out to this audience for a while, and many Midwestern and Western Lutherans who preferred to worship in English had to join non-Lutheran congregations.  Over time the geographical span of the Synod of the Northwest shrank due to territorial division.  Despite the necessity of the Synod of the Northwest its existence upset many in Augustana Synod officialdom, for they thought of it as a competitor on their home turf.

Sodergren and Wendell favored providing opportunities for younger Augustana Synod members who wanted to worship in English to do so, without depriving those who favored Swedish-language worship of those services.  Sodergren editorialized in the Lutheran Companion in the July 15, 1911, issue:

No one wishes to rob the old folks of the Swedish….In all our Swedish congregations the old folks are welcome, and will be for years to come, to half of the services, and that the better half–the Sunday morning service.  And no Christian will starve to death on this and a weekly meeting….But if we are considerate toward the old people and respect their admitted rights, we should also be equally careful not to refuse to give our young people their spiritual support.  We should be as concerned about their spiritual welfare….To have English services only once a month, or even every other Sunday evening, is almost worse than nothing.  It hurts the Swedish, and is of no conserving value to the English element.  It is merely a poor excuse….This plausible (?) selfishness which makes a language an end instead of a means is not a good conservative policy if our Synod is to live….It will not do to sacrifice souls on the altar of nationality.  Our congregations have a far higher calling than to be a mere “National-forening….”

–Quoted in Augustana Heritage, 245

He wrote in the August 30, 1913, issue:

Dear old Swedish language!  We all love it–but some of us don’t like it.  We feel for it a sense of loyalty and respect akin to what good children naturally feel for their parents.  Nevertheless, a new generation, born and reared far from the doughty little kingdom which once was the land of our fathers, is prone to conform to the customs of the country in which it finds itself, and to speak the language which is generally employed as a medium for the expression of thought.  The children, the young people (and ever so many old people), almost invariably use the English language in ordinary conversation….God wants us all to be saved.  Why not tell His message in an as natural and intelligible a manner as possible; in Swedish to those who think in Swedish, in English to those who think in English….What would we suggest!  That our children be taught Christianity by means of the English language, even in our Swedish congregations…None of us are in a hurry to “get rid of the Swedish,” but we are “in a hurry” to preserve these souls with or without Swedish.  And if that can be done by means of the English language we are guilty of murder or at least criminal neglect in failing to anticipate and make due provision.  The Companion stands for neither Swedish nor English.  It stands for the cause of Christ and the welfare of souls.  If shortsighted language-conservatism should prove to stand in the way of Christ and the future of our Church, we have no choice but to do as Luther did:  let the Latin go and insist on using the German in the interest of the common people.  They are or more value than much Latin.  The word of God is not Swedish; the Church of Christ is not Swedish; Baptism and the Lord’s Supper are not Swedish.  Nor are any or all of them English.  It is not a matter of language….

–Quoted in Augustana Heritage, 245-246

Both Sodergren and Wendell served on the committee that crafted The Hymnal and Order of Service (1925).  The Augustana Synod, recognizing the necessity of an English-language hymnal in 1895, ordered work on what became the Hymnal and Order of Service for Churches and Sunday-Schools (1901).  That volume, with 355 hymns, was always supposed to be an interim hymn book.  Work on the revised hymnal started in 1910 and lasted for 15 years.  The hymnal of 1925 offered 670 hymns.  Wendell, who joined the hymnal committee in 1920, wrote a paraphrase of Psalm 139:23-24 for the project.

+++++++++++++++++++++++++++

CARL J. SODERGREN (II)

+++++++++++++++++++++++++++

Sodergren became involved in another controversy within the Augustana Synod.  The denomination controlled the Augustana College and Theological Seminary, Rock Island, Illinois.  Sodergren, at least as early as 1925, sided with those who wanted to separate the college from the seminary, leaving the latter under denominational control and the former with a separate board and president.  The debate, which became quite bitter, dated to 1886.  Sodergren perceived that the only way to preserve the unity of the Augustana Synod was to divorce the college and the seminary.  As the college expanded faster than the seminary the latter received fewer necessary resources than the former.  Other issues in the debate included mere conservatism and the conflict of vested interests.  The separation of the college and the seminary finally occurred in 1948.

Sodergren wrote at least 16 books; I found listings for that many at WorldCat.  Aside from Fundamentalists and Modernists (1925) he wrote a book of Bible stories for use in Sunday schools, two courses in Martin Luther’s Small Catechism, and commentaries on various books of the Bible, as well as other works of theology.

Sodergren’s last residence was in the Twin Cities of Minnesota.  There he died on November 2, 1949.  He was 79 years old.

+++++++++++++++++++++++++++

CLAUS A. WENDELL (II)

+++++++++++++++++++++++++++

Wendell, who received a Doctor of Literature degree from Gustavus Adolphus College, also received a Doctor of Divinity degree from Augustana College and Theological Seminary in 1939.  He wrote at least eight books; I found listings for that many at WorldCat.  Some of those were literary works.  There was, of course, The Larger Vision (1923), about science and religion.  Wendell also wrote books of church history.

Wendell, who sat on the board of directors of the Augustana Book Concern, was, despite the attempt of one ultraconservative to have him declared a heretic and removed from the denomination, a widely respected and much-loved man.  He died at Minneapolis, Minnesota, on September 18, 1950.  He was 84 years old.

+++++++++++++++++++++++++++

CONCLUSION

+++++++++++++++++++++++++++

The names of these two saints came to my attention a year ago, when I was reading Augustana Heritage.  Sodergren and Wendell impressed me so much that I made a few notes about them and filed them away for future reference.  A few days ago I took many more notes then began to draft this post.

The legacies of Sodergren and Wendell can teach one several valuable lessons.  Among them is that, much of the time, one should stand within tradition and resist both the fetish of ossifying it and the temptation to dispose of it in favor of something new and shiny.  Tradition for its own sake is no virtue; the final words of a dying institution are:

We’ve never done it that way before!

Likewise, change for its own sake is no virtue either.  One risks throwing out the proverbial baby with the equally proverbial bath water.  As much as holding on to a certain tradition can constitute resisting social justice, overturning helpful traditions is destructive also.

Sodergren and Wendell understood that well.

+++++++++++++++++++++++++++

KENNETH RANDOLPH TAYLOR

JUNE 11, 2016 COMMON ERA

THE FEAST OF SAINT BARNABAS, COWORKER OF SAINT PAUL THE APOSTLE

+++++++++++++++++++++++++++

Almighty God, your Holy Spirit gives to one the word of knowledge,

and to another the insight of wisdom, and to another the steadfastness of faith.

We praise you for the gifts of grace imparted to your servants

Carl J. Sodergren and Claus A. Wendell,

and we pray that by their teaching we may be led to a fuller knowledge

of the truth we have seen in your Son Jesus, our Savior and Lord,

who lives and reigns with you and the Holy Spirit, one God, now and forever.  Amen.

Proverbs 3:1-7 or Wisdom 7:7-14

Psalm 119:89-104

1 Corinthians 2:6-10, 13-16 or 1 Corinthians 3:5-11

John 17:18-23 or Matthew 13:47-52

–Adapted from Evangelical Lutheran Worship (2006), page 61

+++++++++++++++++++++++++++

Feast of John Caspar Mattes (November 8)   1 comment

Mason City Globe-Gazette, June 18, 1945, page 5

Above:  A Clipping from the Mason City Globe-Gazette, Mason City, Iowa, June 18, 1945, Page 5

Accessed via newspapers.com

++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

JOHN CASPAR MATTES (NOVEMBER 8, 1876-JANUARY 27, 1948)

U.S. Lutheran Minister and Liturgist

My research for adding some one to the Ecumenical Calendar of Saints’ Days and Holy Days often entails consulting hymnal companion volumes.  These, I find, are of mixed value, due to frequently incomplete and occasionally inaccurate information.  I am, nevertheless, not overly critical of such books, for, via the wonders of technology, I can conduct research at home easily much of the time.  Much of this research would have been difficult, if not impossible, for the editors and authors of hymnal companion volumes decades ago.  (The oldest such volume in my library dates to 1935, although I have electronic copies of older hymnal companions.)  For example, in preparation for this post, I consulted newspapers via newspapers.com and old journals which Google has digitized.  I did this at my desk at home in Athens, Georgia.  I write these statements to explain the existence of information which contradicts certain information I read in Lutheran hymnal companions dating as far back as 1942.

This post is my attempt to write an accurate and concise account of the life of John Caspar Mattes (1876-1948), a man who was to my theological right. (And yes, many people are to my theological left.)  He was a Confessional Lutheran.  I am, however, a collegial Episcopalian, so I acknowledge the difference in opinions while dismissing their importance.  He was a giant for Christ.  Our saint’s liturgical work and hymn translations have survived him.  Some of his translations of hymns have enriched my spiritual life.  Such a man deserves recognition.

++++++++++++++++++++++++

Trenton Evening Times, November 13, 1908, Page 1

Above:  A Clipping from the Trenton Evening Times, Trenton, New Jersey, November 13, 1908, Page 1

Accessed via newspapers.com

John Caspar Mattes entered the world at Easton, Pennyslvania, on November 8, 1876.  His parents were Henry Louis Mattes (1825-1908) and Adelaide Havemann Mattes, who died, aged 91 years, in March 1927.  (She had lived with her son and his family for a long time by then.)  The Mattes family was staunchly Lutheran.  Henry Louis Mattes, a church organist, had helped to found the General Council of the Evangelical Lutheran Church in North America (1867-1918), which broke away from the General Synod of the Evangelical Lutheran Church in the U.S.A. (1820-1918).  (I like to refer to Taylor’s Law of Denominational Schisms, which is that most of them occur to the theological right, usually out of a quest for doctrinal purity.  The result, more often than not, is the propagation of Donatism.  The study of religious history confirms this conclusion.)  Our saint graduated from Lafayette College, Easton, Pennsylvania, with his B.A. degree in 1898.  His next stop was the Lutheran Theological Seminary, Mount Airy (near Philadelphia), Pennsylvania, from which he graduated in 1901.  Muhlenberg College, Allentown, Pennsylvania, granted him an honorary D.D. degree in 1925.

Mattes Article 1915 01

Mattes Article 1915 02

Mattes Article 1915 03

Above:  An Article from The Scranton Republican, Scranton, New Jersey, July 26, 1915, Page 4

Accessed via newspapers.com

Stability characterized our saint’s ministerial career.  Mattes, ordained in the old Ministerium of Pennsylvania and Adjacent States (1748-1918), served as the pastor of St. Michael’s Church, Allentown, Pennsylvania, briefly (1901) before accepting a call to the Church of the Savior, Trenton, New Jersey.  He remained there until 1915.  During his tenure the congregation grew substantially.  During that time Mattes made a name for himself as a translator of hymns, especially German ones.  In April 1915 our saint joined the committee for the Common Service Book of the Lutheran Church (1917), which became the official service book-hymnal of the United Lutheran Church in America, or ULCA (1918-1962).  Mattes created a new arrangement of the History of the Passion (for use during Holy Week) and contributed six hymn translations.

Scranton Republican May 28, 1927, page 28

Above:  A Clipping from The Scranton Republican, May 28, 1927, Page 28

Accessed via newspaper.com

Mattes served in Scranton, Pennsylvania, from 1915 to 1938.  At first he was the pastor of Holy Trinity Church.  1927 proved to be an eventful year for our saint.  First, in March, his mother, Adelaide, died at the age of 91.  Four months later a son, John, died by drowning in a lake.  Between those two deaths Holy Trinity Church merged with Zion Lutheran Church (also in town) to form St. John’s Lutheran Church.  Mattes became the assistant pastor of St. John’s Church.  In time the word “assistant” dropped from his title.

Pittston Gazette, October 31, 1938, page 3

Above:  A Clipping from the Pittston Gazette, Pittston, Pennsylvania, October 31, 1938, Page 3

Accessed via newspapers.com

Mattes resigned his pastorate in late 1938 to become a professor of systematic theology at Wartburg Theological Seminary, Dubuque, Iowa, an institution of the more conservative American Lutheran Church (1930-1960).

Pittston Gazette, December 30, 1938, page 3

Above:  A Clipping from the Pittston Gazette, Pittston, Pennsylvania, December 30, 1938, Page 3

Accessed via newspapers.com

Mattes, a product of a leading family of the old General Council (1867-1918), complained–frequently in writing–about the United Lutheran Church in America, or ULCA (1918-1962).  He was a Confessional Lutheran, and one of the bases of the merger had been flexibility in theology.  (This helps to explain why most denominational mergers occur to the theological left.)  The ULCA permitted more theological flexibility than our saint liked.  Thus Mattes, who had served as the President of the Wilkes-Barre Conference of the ULCA and helped to create the Common Service Book, left for the American Lutheran Church (1930-1960) in 1939.

The American Lutheran Church (1930-1960) was the result of the merger of three denominations:

  1. The Joint Synod of Ohio and Other States (1818-193o), which refused to join the General Synod (1820-1918);
  2. The Synod of Iowa and Other States (1854-1930), which separated from the Missouri Synod (1847-present); and
  3. the Buffalo Synod (1845-1930), which was of Prussian immigrant origin and strict doctrinal standards, out of reaction against the forced merger of the Lutheran and Reformed churches back home.

One consequence of the mergers which produced the Norwegian Lutheran Church of America (1917-1960), which renamed itself The Evangelical Lutheran Church in 1946, and the United Lutheran Church in America (1918-1962) was to inspire the three-way union which created the American Lutheran Church (1930-1960), whose ecclesiastical relations with the Missouri Synod irritated both the right wing of the Missouri Synod and the Missouri Synod’s more conservative ecumenical partners.  (I have been spending much time studying U.S. Lutheran denominations.)

Mattes taught at Wartburg Theological Seminary, Dubuque, Iowa, from 1939 to 1948.  He died in that city on January 27, 1948.  Caroline Niedt Mattes, his wife, survived him, as did six of their children:  Henry, Alfred, Dorothea, Olga, Emma, and Charles.  Other legacies survive.  I think of his contributions to the Common Service Book (1917), the imprints he left in lives during nearly four decades of parish ministry, the influences which have passed down through his family, and the effects he had on students, and therefore on those whose lives they affected.

Mattes is a fine addition to my calendar of saints.

KENNETH RANDOLPH TAYLOR

++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

Holy God, whose majesty surpasses all human definitions and capacity to grasp,

thank you for those (especially John Caspar Mattes)

who have nurtured and encouraged the reverent worship of you.

May their work inspire us to worship you in knowledge, truth, and beauty.

In the Name of the Father, and of the Son, and of the Holy Spirit.  Amen.

1 Chronicles 25:1-8

Psalm 145

Revelation 15:1-4

John 4:19-26

KENNETH RANDOLPH TAYLOR

NOVEMBER 27, 2012 COMMON ERA

THE FEAST OF SAINT JAMES INTERCISUS, ROMAN CATHOLIC MARTYR

THE FEAST OF HENRY SLOANE COFFIN, U.S. PRESBYTERIAN THEOLOGIAN

++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

Feast of Carl Doving (October 2)   2 comments

Decorah, Iowa 1908

Above:  Panoramic View of Decorah, Iowa, Circa 1908

Copyright Claimant = Brunt & Parman

H116196–U.S. Copyright Office

Image Source = Library of Congress

++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

CARL DOVING (MARCH 21, 1867-OCTOBER 2, 1937)

Norwegian-American Lutheran Minister and Hymn Translator

I collect hymnals from different denominations for several reasons, including the fact that variety in hymnody interests me.  Variety is the spice of life with regard to hymns, for it guards against a generic, vanilla sensibility in church music and texts thereto.  Hymns which Carl Doving (1867-1937), or, as The Service Hymnal:  A Lutheran Homecoming (2001) misspells his last name, “Dovig,” translated are most likely to appear in hymnals of denominations with a Scandinavian or German heritage, for he rendered texts from Scandinavian and German sources into English.  These English-language texts are products of a finely honed mind, the intellect of a skilled linguist, and a deep trust in God.

Doving, a native of Norddalen, Norway, lived in Norway, South Africa, and the United States of America.  In 1883, ag age 16, he moved to the Natal, South Africa.  There Bishop Nils Astrup, a missionary of the Synod of the Norwegian Evangelical Lutheran Church in America (SNELCA), educated him.  Our saint taught at Astrup’s Schreuder Mission, Untunjambili, for a few years before emigrating to the United States at age 23 in 1890.  He studied at Luther College, Decorah, Iowa, for three years, graduating in 1893 then commencing studies at Luther Seminary, St. Paul, Minnesota, from which he graduated in 1896.  Along the way to becoming an ordained minister of the SNELCA then its immediate successor, the Norwegian Lutheran Church of America (1917-1946)/The Evangelical Lutheran Church (1946-1960), wrote three books from his experiences in South Africa:

  1. Billeder fra Syd-Afrika (1892),
  2. Blandt Zuluerne i Syd-Afrika (1894), and
  3. Izihabelelo (1896).

The last book was a volume of Zulu hymns;  the first two were apparently about missionary efforts among the Zulus, according to the scant information I found online.

My sources–books, secondary websites, and primary sources I accessed via Internet searches–helped me to establish some dates in Doving’s career, but not as many as I would have preferred.  I do know the following, however:

  1. Doving served a churches in Red Wing and Montevideo, Minnesota.  He was serving at the congregation in Montevideo in 1902.
  2. In 1903 the SNELCA asked Doving to undertake missionary work among the Zulus.  I have found no indication of his reply.
  3. By 1905 Doving was serving as pastor of the First Scandinavian Lutheran Church, Brooklyn, New York, New York.  He remained there through at least 1911, perhaps 1912.
  4. Doving served as a visiting pastor in Freeborn County, Minnesota, in October and November 1912, overlapping with the long-term tenure of Olof Hanson Smeby (1851-1929) there.  By then Smeby and Doving had concluded their service on the committee for The Lutheran Hymnary (1913).
  5. Doving’s final assignment was as city missionary in Chicago.  This work was well underway by 1916.  One of our saint’s duties was visiting people in hospitals.  Many of them were immigrants not fluent in English.  Fortunately, Doving was fluent in German, Icelandic, Norwegian, Swedish, Danish, and Greek.

Preface

Above:  The Conclusion of the Preface to The Lutheran Hymnary (1913)

Scanned from the 1935 edition of The Lutheran Hymnary by Kenneth Randolph Taylor

Doving applied his linguistic abilities to translating German and Scandinavian hymns also.  Some sources I consulted indicated that The Lutheran Hymnary contains 32 of his translations.  I counted hymns and wrote down titles, however, and arrived at a different number–37.

Mason City Globe-Citizen, March 6, 1934, page 16 01

Mason City Globe-Citizen, March 6, 1934, page 16 02

Above:  An Article from the Mason City Globe-Citizen, Mason City, Iowa, March 6, 1934, Page 16

Obtained via newspapers.com

The Lutheran Hymnary and users thereof benefited from our saint’s large hymnological library and extensive knowledge of hymnology.  Doving donated that library to Luther College, Decorah, Iowa, in 1934.  Since 1997 the custodian of said library has been Luther Seminary, St. Paul, Minnesota.  That library contains thousands of hymnals and books about hymns in more than 300 languages and from six continents.  The oldest book in the collection dates to the middle 1600s; the most recent volume comes from the early 1900s.  It is a collection which a recognized expert in the field of hymnology assembled.

Carl Doving (D.D., Luther College, Decorah, Iowa, 1931), died at Chicago, Illinois, on October 2, 1937.  His hymn translations survive, and not only in out-of-print hymnbooks.  My survey of germane, current hymnals reveals the following count of Doving texts, in descending order:

  1. Evangelical Lutheran Hymnary (The Evangelical Lutheran Synod, 1996)–16;
  2. Ambassador Hymnal for Lutheran Worship (The Association of Free Lutheran Congregations, 1994)–11;
  3. Christian Worship:  A Lutheran Hymnal (Wisconsin Evangelical Lutheran Synod, 1993)–5;
  4. Lutheran Service Book (The Lutheran Church–Missouri Synod, 2006)–3;
  5. The Covenant Hymnal:  A Worshipbook (The Evangelical Covenant Church of America, 1996)–2;
  6. The Service Book:  A Lutheran Homecoming (unofficial, Evangelical Lutheran Church in America, 2001)–2;
  7. Celebrating Grace Hymnal (Cooperative Baptist Fellowship, 2010)–1;
  8. Chalice Hymnal (Christian Church (Disciples of Christ), 1995)–1;
  9. Evangelical Lutheran Worship (Evangelical Lutheran Church in America, 2006)–1;
  10. Moravian Book of Worship (Moravian Church in America, 1995)–1;
  11. The New Century Hymnal (United Church of Christ, 1995)–1;
  12. The Seventh-day Adventist Hymnal (Seventh-day Adventist Church, 1985)–1;
  13. Trinity Hymnal–Baptist Edition (Reformed Baptist, 1995)–1; and
  14. Trinity Hymnal–Revised Edition (Orthodox Presbyterian Church and Presbyterian Church in America, 1990)–1.

I checked many other current hymnals in my collection and found no Carl Doving texts in them.

The top two hymnals on the list come from denominations with a dominant Norwegian heritage.  The Evangelical Lutheran Synod formed in opposition to the merger which created the Norwegian Lutheran Church of America (1917-1946)/The Evangelical Lutheran Church (1946-1960), which merged into The American Lutheran Church (1960-1987).  The Association of Free Lutheran Congregations is the remnant of The Lutheran Free Church, which merged into The American Lutheran Church (1960-1987) in 1963.  The Evangelical Lutheran Church in America also has a strong Norwegian heritage.

Denominations with strong German roots include the Wisconsin Evangelical Lutheran Synod, The Lutheran Church–Missouri Synod, the Evangelical Lutheran Church in America, the Moravian Church in America, and the United Church of Christ.

The Evangelical Lutheran Church in America has strong Swedish and Danish roots, as well as Icelandic and Finnish heritages.  Hymnals of Swedish and Danish immigrant denominations had a stronger Scandinavian hymnody than non-ethnic U.S. Lutheran hymnbooks have had, beginning with the Service Book and Hymnal (1958).  The Evangelical Covenant Church of America has Swedish immigrant roots.

The Lutheran Church–Missouri Synod has an ethnic Finnish constituency also.

Our saint left a fine legacy, one which continues to benefit people.

KENNETH RANDOLPH TAYLOR

APRIL 29, 2015 COMMON ERA

THE FEAST OF SAINTS BOSA OF YORK, JOHN OF BEVERLEY, WILFRID THE YOUNGER, AND ACCA OF HEXHAM, ROMAN CATHOLIC BISHOPS

THE FEAST OF SAINT CATHERINE OF SIENNA, ROMAN CATHOLIC NUN

THE FEAST OF TIMOTHY REES, ANGLICAN BISHOP OF LLANDAFF

++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

Holy God, whose majesty surpasses all human definitions and capacity to grasp,

thank you for those (especially Carl Doving)

who have nurtured and encouraged the reverent worship of you.

May their work inspire us to worship you in knowledge, truth, and beauty.

In the Name of the Father, and of the Son, and of the Holy Spirit.  Amen.

1 Chronicles 25:1-8

Psalm 145

Revelation 15:1-4

John 4:19-26

KENNETH RANDOLPH TAYLOR

NOVEMBER 27, 2012 COMMON ERA

THE FEAST OF SAINT JAMES INTERCISUS, ROMAN CATHOLIC MARTYR

THE FEAST OF HENRY SLOANE COFFIN, U.S. PRESBYTERIAN THEOLOGIAN

++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

Posted April 29, 2015 by neatnik2009 in October 2, Saints of 1870-1879, Saints of 1880-1889, Saints of 1890-1899, Saints of 1900-1909, Saints of 1910-1919, Saints of 1920-1929, Saints of 1930-1939

Tagged with , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , ,

Feast of Victor Olof Petersen (February 14)   1 comment

Augustana College

Above:  Augustana College, Rock Island, Illinois, 1914

Image Source = Library of Congress

J195906–U.S. Copyright Office

Copyright Claimant = Haines Photo Company, Conneaut, Ohio

++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

VICTOR OLOF PETERSEN (SEPTEMBER 24, 1864-FEBRUARY 14, 1929)

Swedish-American Lutheran Hymn Translator

Victor Olof Petersen, whose surname some sources list as “Peterson,” loved hymns and translated certain Danish and Swedish hymns into English.  I have found three of his translations.  “O Bride of Christ, Rejoice” was under copyright in 1996 yet had entered the public domain by the time the Lutheran Service Book (2006) rolled off the presses.  “Wheresoe’er I Roam” was under copyright when The Covenant Hymnal:  A Worshipbook (1996) debuted.  I do not know if the text is still under copyright.  Likewise, I have no information regarding the copyright status of “My Heart is Yearning Ever,” which I found in The Hymnal and Order of Service (1925, The Evangelical Lutheran Augustana Synod).  I do know that the translations have become increasingly difficult to find, except in certain old hymnals and a few current ones.

Petersen, born at Skede, Smaland, Sweden, on September 24, 1864, was a scientist and an educator.  He emigrated to the United States of America in 1867.  His early education occurred at Stanton, Iowa.  Then our saint attended Augustana College, Rock Island, Illinois–first the academy then the college proper.  (Many colleges used to have high schools attached to them.)  Petersen graduated from college in 1889.  That summer he worked under a former professor, Dr. Joshua Lindahl, at the state museum in Springfield.  Next our saint taught physics and chemistry at Augustana College for sixteen years, becoming a professor after he completed some course work at Harvard University.  In 1906 Petersen became the Secretary of the Rock Island Tropical Plantation Company.  From 1907 to 1913 he managed the Chalohijapa Plantation in southern Mexico.  When the Mexican Revolution forced our saint to return home, he worked in real estate and insurance in Rock Island for seven years.  From 1920 to 1928 Petersen chaired the Department of Chemistry at Huron College, Huron, South Dakota.  He died at Huron on February 14, 1929.

Petersen was active in the American Lutheran Church, Huron, in the 1920s.  He was presumably a member of the Augustana Synod, which had Swedish origins, for a long time.  The Huron congregation, officially The English Evangelical Lutheran Church of the Holy Communion of Huron, Beadle County, South Dakota, or “The English Lutheran Church” for short, until 1923, was of Danish, Norwegian, and Swedish origin.  In 1909 it affilated with the Synod of the Norwegian Evangelical Lutheran Church in America (1853-1917), a predecessor body of, in order, the Norwegian Lutheran Church of America (1917-1946)/The Evangelical Lutheran Church (1946-1960), the American Lutheran Church (1960-1987), and the Evangelical Lutheran Church in America (ELCA).  Likewise, the Augustana Synod preceded the Lutheran Church in America (1962-1987) and the ELCA.

Petersen died and denominational labels have changed, but his translations of Danish and Swedish hymns continue to exist.  You, O reader, might find them (or at least some of them) edifying.

KENNETH RANDOLPH TAYLOR

JANUARY 22, 2014 COMMON ERA

THE FEAST OF SAINT SYNCLETIA OF ALEXANDRIA, DESERT MOTHER

THE FEAST OF SAINT ABELARD OF CORBIE, ROMAN CATHOLIC MONK

THE FEAST OF JOHN JULIAN, ANGLICAN PRIEST, HYMN WRITER, AND HYMNOLOGIST

THE FEAST OF SAINT VINCENT PALLOTTI, FOUNDER OF THE PALLOTINES

++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

Dear God of beauty,

you have granted literary ability and spiritual sensitivity to

Victor Olof Petersen and others, who have translated hymn texts.

May we, as you guide us,

find worthy hymn texts to be icons,

through which we see you.

In the Name of God:  Father, Son, and Holy Spirit.  Amen.

Sirach/Ecclesiasticus 44:1-3a, 5-15

Psalm 147

Revelation 5:11-14

Luke 2:8-20

KENNETH RANDOLPH TAYLOR

APRIL 20, 2013 COMMON ERA

THE FEAST OF SAINTS AMATOR OF AUXERRE AND GERMANUS OF AUXERRE, ROMAN CATHOLIC BISHOPS; SAINT MAMERTINUS OF AUXERRE, ROMAN CATHOLIC ABBOT; AND SAINT MARCIAN OF AUXERRE, ROMAN CATHOLIC MONK

THE FEAST OF JOHANNES BUGENHAGEN, GERMAN LUTHERAN PASTOR

THE FEAST OF SAINT MARCELLINUS OF EMBRUN, ROMAN CATHOLIC BISHOP

THE FEAST OF OLAVUS AND LAURENTIUS PETRI, RENEWERS OF THE CHURCH

+++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++